-
1 показывать сальдо
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > показывать сальдо
-
2 показывать сальдо
vaccount. einen Saldo aufweisen -
3 показывать сальдо
vecon. reflejar el saldo -
4 показывать остаток
= показывать сальдо einen Saldo aufweisenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > показывать остаток
-
5 показывать
zeigen vt, ausweisen vt, offenlegen vt- показывать дефицит
- показывать остаток
- показывать сальдоНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > показывать
-
6 показывать увеличение сальдо
Dictionnaire russe-français universel > показывать увеличение сальдо
-
7 рассчитывать сальдо
vecon. calcular el balance, (и показывать) determinar el saldo contablemente -
8 Saldo
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Saldo
-
9 saldo
mсальдо, остаток- saldo activoreflejar el saldo — показывать [отражать] сальдо
- saldo activo del balance comercial
- saldo del balance comercial
- saldo al cierre del año
- saldo comercial externo
- saldo del comercio
- saldo de compensación
- saldo convertible
- saldo de la cuenta
- saldo en cuenta
- saldo de la cuenta de capital
- saldo de la cuenta corriente
- saldo deficitario
- saldo desfavorable
- saldo de la deuda
- saldo deudor
- saldo en divisas
- saldo favorable
- saldo financiero
- saldo al fin de año
- saldo insoluto
- saldo negativo
- saldo neto
- saldo no utilizado
- saldo nominal
- saldo pasivo
- saldo pasivo de balance comercial
- saldo positivo
- saldo positivo récord
- saldo real
- saldo superavitario
- saldo total -
10 reflejar el saldo
гл.экон. отражать сальдо, показывать сальдо -
11 einen Saldo aufweisen
гл.бухг. показывать остаток, показывать сальдоУниверсальный немецко-русский словарь > einen Saldo aufweisen
-
12 determinar el saldo contablemente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > determinar el saldo contablemente
-
13 balance
1. сущ.1) остаток, сальдо, балансATTRIBUTES: opening, closing, brought down, carried down, brought forward, carried forward, average, negative, positive, previous, running, current, net, gross, reserved, daily, monthly
COMBS:
balance of $10 — остаток в размере 10 долл.
A company had an opening inventory balance of $375,000 at the beginning of the fiscal year and a closing inventory balance at year-end of $125,000. — Остаток (товарно-материальных) запасов компании на начало отчетного периода составил 375 тыс. долл., а на конец периода — 125 тыс. долл.
balance on deposit — остаток на вкладе [на депозите\]
to draw up [make up\] balance — подводить итог, сводить баланс, выводить сальдо
to carry balance forward [down\], to carry forward [down\] balance, to carry over balance, to bring down balance — переносить остаток
to show balance — показывать баланс [остаток\]
See:average balance, negative balance, positive balance, deficit, surplus, account balance 1), balance brought down, balance brought forward, balance carried down, balance due, balance of profit, balance of retained earnings, balance on hand, balance on order, book balance 1) а), cash balance, closing balance, credit balance 1) а), debit balance 1) а), intercompany balance, opening balance, balance column, direct test of financial balance, on balanceб) фин., банк. (сумма, оставшаяся на расчетном, кредитном или ином счете, напр., непогашенная часть займа, невыплаченная задолженность покупателя по поставленным товарам и т. п.; во мн. числе — остатки на счетах, активы, авуары)ATTRIBUTES: low, high, due 2., unpaid, outstanding, adjusted, compensatory, compensation, available balance, usable, collected, uncollected, vested, clearing, unexpended, unclaimed, precautionary
dollar balance — долларовый баланс; остаток на счете в долларах
dollar balances — долларовые активы; остатки на счетах в долларах, долларовые счета, долларовые авуары
sterling balance — стерлинговый баланс, остаток на счете в фунтах-стерлингах
sterling balances — стерлинговые активы, остатки на счетах в фунтах-стерлингах, стерлинговые счета, стерлинговые авуары
to update balance — вывести новый остаток на счете, обновить остаток [баланс\]
He accumulated a healthy balance with the savings bank. — Он накопил значительные средства в сберегательном банке.
See:account balance 2), available balance, balance due, balance of debt, book balance 2) б), cash balance, cleared balance, collected balance, compensating balance, credit balance 2) б), deficit balance 2), loan balance, outstanding balance, past due balance, previous balance, remaining balance, 1) б), unclaimed balances, uncollected balance, unexpended balances, unpaid balance, vested balance, zero balance, minimum balance requirement, no-minimum balance account, adjusted balance method, daily balance method, low balance method, zero-balance account COMBS: adjusted balance method, average daily balance method, past due balance method, previous balance methodв) межд. эк., фин. ( разность между стоимостью экспорта и импорта)ATTRIBUTES: active, favourable, passive, adverse, unfavourable, negative, positive
balance of current transactions — баланс текущих операций, сальдо по текущим сделкам
See:adverse balance, balance of merchandise trade, balance of payments, balance of services, balance of trade, balance on capital account, balance on current account, balance on goods and services, capital account balance, current account balance, deficit balance 1), favourable balance, foreign trade balance, goods and services balance, invisible balance, official reserves balance 2)г) эк. (разница между любыми др. противоположно направленными потоками; напр., разница между денежными поступлениями и выплатами за определенный промежуток времени, разница между миграционными потоками, остаток товаров на складе и т. д.)ATTRIBUTES: unencumbered, unobligated, on hand, on order, marginal
See:balance of migration, budget balance, in-stock balance, investment income balance, inventory balance, migration balance, unencumbered balance, unobligated balances2) учет, редк. баланс (документ, содержащий данные о разнонаправленных потоках, а также их сальдо; в данном значении термин употребляется в основном в устойчивых словосочетаниях)See:balance of payments 1), balance of services 1), balance of trade 1), balance sheet, commodity balance, external balance 1) б), foreign balance, official reserves balance 1), trial balance3)а) общ. баланс, равновесие (в прямом и переносном смысле: соответствие, равенство, пропорциональность, гармоническое сочетание)to distort [to disturb, to upset\] balance — нарушать равновесие
to upset balance of smth. — выводить что-л. из состояния равновесия
to hold balance — поддерживать равновесие (также: осуществлять власть, контроль)
to bring in balance with smth. — привести в соответствие с чем-л.
to observe balance — поддерживать баланс, соблюдать баланс
to be out of balance — выйти из равновесия, находиться в неравновесном состоянии
See:balance of power, balance of terror, stock balance 1), batch balance, advertising balance, cost-effectiveness, work-life balance, informal balance, formal balance, symmetrical balance, asymmetrical balance, social balance, colour balance, external balance 1) а), internal balance, balance of births and deaths, materials balance approach, general balance law, on balanceб) учет баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета)See:4) торг. весы (инструмент для взвешивания чего-л.)torsion balance — крутильные весы, электрические весы Кулон
See:5) общ. баланс, уравновешивающая силаSee:COMBS: checks and balances2. гл.1) общ. балансировать, сбалансировать, уравновешивать, приводить в равновесиеto balance the budget — балансировать бюджет, составлять сбалансированный бюджет
to balance foreign trade — балансировать внешнюю торговлю; приводить в соответствие экспорт и импорт
If America wants to balance trade, it must export more, or use less oil. — Если Америка хочет сбалансировать торговлю, она должна больше экспортировать или потреблять меньше нефти.
See:2) учет выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрыватьto balance the books — закрыть счета, вывести сальдо, подвести итог (по балансу)
At the end of your accounting year, you will have to balance the books for tax purposes and to check on the financial health of the company. — В конце отчетного периода вы должны будете подвести итоги по балансу для целей налогообложения и проверить финансовое состояние компании.
to balance (one's) gain and loss — подводить итог (чьим-л.) приходу и расходу [прибылям и убыткам\]
Accounts do not balance (total debits don’t equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).
Syn:See:3) банк. выверять, согласовывать (выверять состояние банковского счета путем сравнения банковской выписки со счета с чековой книжкой или учетными записями клиента)Syn:See:4) эк. компенсировать(ся); нейтрализовать(ся), противопоставлять(ся), взаимопогашать(ся)Syn:5) общ. взвешивать, обдумывать; сопоставлятьSee:3. прил.1) учет балансовый ( относящийся к бухгалтерскому балансу)Syn:See:2) общ. балансовый (основанный на равенстве (равновесии, балансе) отдельных частей)See:3) учет, бирж. итоговый, сальдовый, остаточный, балансовыйSee:
* * *
Bal balance баланс: 1) баланс, сальдо, остаток; 2) разница между дебетом и кредитом счета; остаток денег на счете; см. credit balance; 3) to balance - рассчитывать разницу между дебетом и кредитом; выравнивать дебет и кредит счета; 4) балансовая стоимость актива или пассива; 5) = balance sheet; 6) = balance due.* * *статок; сальдо. . Словарь экономических терминов . -
14 present
̈ɪˈpreznt I
1. сущ.
1) текущий момент;
настоящее;
настоящее время at present ≈ в данное время until the present ≈ до сих пор, до настоящего времени up to the present ≈ до сих пор, до настоящего времени
2) юр. письмо, документ these presents ≈ сей документ know all men by these presents ≈ настоящим объявляется
3) а) (the present) грам. настоящее время Syn: present tense б) глагол в форме настоящего времени
2. прил.
1) присутствующий, имеющийся налицо;
данный, наличествующий
2) теперешний, настоящий;
современный;
существующий Syn: actual, contemporary
3) грам. настоящий, настоящего времени present participle ≈ причастие настоящего времени present tense ≈ настоящее время ∙ present company excepted ≈ о присутствующих не говорят all present and correct II
1. сущ. дар, подарок, презент to give a present of smth. to smb. ≈ подарить что-л. кому-л. anniversary present ≈ подарок к юбилею birthday present ≈ подарок ко Дню рождения Christmas present ≈ рождественский подарок wedding present ≈ свадебный подарок Syn: bonus, gift, grant, gratuity, tip, largess
2. гл.
1) преподносить;
дарить( with) I am happy to present this gift to the hospital. ≈ Я счастлив преподнести этот подарок больнице. When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. ≈ Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, пользуйся им.
2) а) представлять( кого-л. кому-л. ≈ to) Let me present my husband to you. ≈ Позволь мне представить тебе своего мужа. Syn: introduce б) театр. показывать( актера) в) приходить на экзамен( о студентах, абитуриентах)
3) церк. представлять кандидата на духовную должность( какому-л. высокому духовному чину)
4) представлять, являть собой the few points which present any difficulty. ≈ некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность
5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать( телепрограмму, радиопередачу)
6) а) подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) б) юр. подавать исковое заявление
7) а) помещать( что-л.) в определенное место, в определенном положении б) мед. предлежать (о положении плода в организме матери)
8) передавать, посылать to present one's regards ≈ засвидетельствовать свое почтение III
1. сущ.
1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул
2) взятие на прицел 'Who are you?' said she, with the musket ready for the present. (Marryat) ≈ 'Кто вы?' - спросила она, нацелив на него мушкет.
2. гл.
1) брать на караул (оружие) Present arms! ≈ На караул! (команда)
2) прицеливаться, целить, целиться Never present a gun at someone. ≈ Никогда не целься в людей. Syn: aim
2. настоящее (время) - at * в настоящее /в данное/ время - for the * пока;
на этот раз - till /up to/ the * до сих пор;
до настоящего времени - there's no time like the * теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент - he lives in the * он живет сегодняшним днем (the *) (грамматика) настоящее время (юридическое) письмо, документ - by the * настоящим письмом - these *, this * (канцелярское) настоящий /сей/ документ - know all men by these *s настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/ присутствующий, имеющийся налицо - * goods наличный товар - to be * at a meeting присутствовать на собрании - to be * to the imagination жить в воображении - to be * to one's mind /in one's recollection/ остаться в памяти, быть незабываемым - no one else was * никого больше не было - some of you * here некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь настоящий, нынешний;
теперешний;
современный - the * Cabinet нынешний кабинет /-ее правительство/ - * price существующая цена - * needs насущные нужды - * year текущий год - * fashions современная мода - in the /under/ * circumstances при нынешних условиях - at the * time в настоящее время - question of * interest актуальный вопрос - the * holder of the title нынешний обладатель титула данный;
тот, о котором идет речь - the * volume данная книга;
рецензируемая книга - the * writer пишущий эти строки - no excuse in the * case в данном случае не может быть никакого оправдания - on receipt of the * letter по получении настоящего письма( грамматика) настоящий - * tense настоящее время - * participle причастие настоящего времени (устаревшее) быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный > * company присутствующие > * company excluded о присутствующих не говорят > all * and correct( военное) все налицо;
все в порядке подарок;
дар;
презент - birthday *s подарки ко дню рождения - Christmas * рождественский подарок - to make /to give/ a * of smth. подарить что-л. кому-л. - to send smb. as a * послать что-л. кому-л. в подарок преподносить, дарить;
презентовать - to * smb. with a collection of stamps, to * a collection of stamps to smb. подарить кому-л. коллекцию марок - to * the prizes вручить призы передавать, посылать - to * best regards передавать сердечный привет - to * one's apologies приносить извинения - to * one's compliments засвидетельствовать свое уважение /почтение/ подавать, вручать - to * a petition подать петицию /прошение/ - to * the documents представить /вручить/ документы - to * a cheque( коммерческое) предъявлять чек часто( юридическое) подавать, передавать на рассмотрение;
вчинять иск - to * a case for discussion передать /представить/ дело на рассмотрение - to * in evidence представлять в качестве доказательства - he *ed his case well он хорошо изложил свои доводы представить, отрекомендовать( кого-л. кому-л.) - allow me to * Mr. A. to you, may I * Mr. A.? разрешите мне представить вам г-на А. представлять ко двору появляться - to * oneself являться - to * oneself for an examination явиться на экзамен - as soon as opportunity *s itself как только представится случай являть;
представлять (собою) - the poor fellow *ed a wretched appearance у бедняги был жалкий вид - her face *ed strange apperance ее лицо выглядело странно обнаруживать, показывать - the case *s several vulnerable points в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/ - the question *s great difficulties разрешение вопроса связано с большими трудностями - the statement of accounts *s balance of $100 in your favour( финансовое) отчетность показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу (театроведение) показывать, давать, играть( спектакль), представлять - "CBS" *s фильм производства киностудии "CBS" (устаревшее) показывать (актера в какой-л. роли) представлять епископу кандидата на духовную должность (медицина) предлежать направлять;
поворачиваться - the actor *ed his profile to the camera актер повернулся к камере в профиль > to * with a fait accompli (по) ставить перед совершившимся фактом > to * a bold front не падать духом, мужественно переносить взятие на караул взятие на прицел, прицеливание брать (оружие) на караул - * arms! на караул! целиться all ~ and correct все в порядке all ~ and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be ~ иметься в наличии be ~ присутствовать ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на( собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ = present tense ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ брать на караул ~ воен. взятие на караул ~ воен. взятие на прицел ~ вручать ~ давать, показывать (спектакль) ;
показывать (актера) ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный ~ дар ~ дарить ~ имеющийся налицо ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ настоящее время ~ настоящий, данный ~ настоящий ~ нынешний ~ передавать на рассмотрение ~ подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) ~ подавать, представлять, предъявлять, вручать ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) ~ подарок ~ показывать ~ посылать ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться ~ представлять ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ преподносить ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий ~ современный ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ целиться ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ for acceptance предъявлять для акцептования ~ for payment предъявлять к платежу ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ those( here) ~ присутствующие ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки writer: ~ писатель;
автор;
the present writer пишущий эти строки ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе -
15 Saldo
m -s, pl..den, -s и..di бухг.остаток, сальдоder Saldo beträgt... — остаток равен..., сальдо равно...einen Saldo aufweisen — показывать остаток ( сальдо)einen Saldo ziehen — выводить остаток ( сальдо) -
16 Saldo
m <-s, pl..den, -s и..di> бухг остаток, сальдоeínen Sáldo áúfweisen* — показывать остаток [сальдо]
éínen Sáldo zíéhen* — выводить остаток [сальдо]
der Sáldo beträgt… — остаток равен…, сальдо равно…
ein Sáldo zu únseren Gúnsten [Lásten] — сальдо в нашу [не в нашу] пользу
-
17 present
I1. [ʹprez(ə)nt] n1. настоящее (время)at present - в настоящее /в данное/ время
for the present - пока; на этот раз
until /up to/ the present - до сих пор, до настоящего времени
there's no time like the present - теперь самое подходящее время (для какого-л. дела); ≅ лучше не откладывать; лови момент
2. (the present) грам. настоящее время3. юр. письмо, документthese presents, this present - канц. настоящий /сей/ документ
know all men by these presents - настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/
2. [ʹprez(ə)nt] a1. присутствующий, имеющийся налицоpresent goods - ком. наличный товар
to be present at a meeting [at a lecture] - присутствовать на собрании [на лекции]
to be present to one's mind /in one's recollection/ - остаться в памяти, быть незабываемым
some of you present here - некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь
2. настоящий, нынешний, теперешний; современныйthe present Cabinet - нынешний кабинет /-ее правительство/
in the /under/ present circumstances - при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах
3. данный; тот, о котором идёт речьthe present volume - данная книга; рецензируемая книга
no excuse in the present case - в данном случае не может быть никакого оправдания
on receipt of the present letter - канц. по получении настоящего письма
4. грам. настоящий5. уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный♢
present company - присутствующиеIIall present and correct - а) воен. все налицо; б) всё в порядке
1. [ʹprez(ə)nt] nподарок; дар; презентto make /to give/ a present of smth. to smb. - подарить что-л. кому-л.
to send smb. as a present - послать кому-л. что-л. в подарок
2. [prıʹzent] v1. преподносить, дарить; презентоватьto present smb. with a collection of stamps, to present a collection of stamps to smb. - подарить кому-л. коллекцию марок
2. передавать, посылатьto present one's compliments - засвидетельствовать своё уважение /почтение/
3. 1) подавать, вручатьto present a petition - подать петицию /прошение/
to present documents - представить /вручить/ документы
to present a cheque - ком. предъявить чек
2) часто юр. подавать, передавать на рассмотрение; вчинять искto present a case [a subject] for discussion - передать /представить/ дело [вопрос] на рассмотрение
4. 1) представить, отрекомендовать (кого-л. кому-л.)allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.? - разрешите мне представить вам г-на А.
2) представлять ко двору5. refl появлятьсяto present oneself for an examination [for trial, for duty] - явиться на экзамен [на суд, на службу]
as soon as an opportunity presents itself - как только представится случай
6. являть, представлять (собою)the poor fellow presented a wretched appearance - у бедняги был жалкий вид
7. обнаруживать, показыватьthe case presents several vulnerable points - в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/
the question presents great difficulties - разрешение вопроса связано с большими трудностями
the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour - фин. отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу
8. 1) театр. показывать, давать, играть ( спектакль), представлять❝Mosfilm❞presents - фильм... производства киностудии «Мосфильм»2) арх. показывать (актёра в какой-л. роли)9. представлять епископу кандидата на духовную должность10. мед. предлежать11. направлять; поворачиватьсяthe actor presented his profile to the camera - актёр повернулся к камере в профиль
♢
to present with a fait accompli - (по)ставить перед совершившимся фактомIIto present a bold front см. front I ♢
1. [prıʹzent] n воен.1) взятие на караул2) взятие на прицел, прицеливание2. [prıʹzent] v воен.1) брать ( оружие) на караулpresent arms! - на караул!
2) целиться -
18 balance
m1) ( бухгалтерский) баланс2) отчёт3) итог, итоги4) сальдо, остаток•calcular el balance — рассчитывать [выводить] сальдо или остаток
disimilar el balance — "приукрашивать" баланс
modificar el balance — изменять [вносить изменения в] баланс
- balance ajustadorepresentar (contablemente) en el balance — показывать [представлять, отражать] в балансе
- balance anual
- balance aprobado
- balance por autorizar
- balance por aprobar
- balance bancario
- balance del banco
- balance de base
- balance de beneficios y pérdidas
- balance de capacidades
- balance de capitales
- balance de capitales y créditos
- balance de capitales e ingresos
- balance de cobros y pagos internacionales
- balance comercial
- balance comercial activo
- balance comercial pasivo
- balance de compañía
- balance consolidado
- balance consolidado del consorcio
- balance consolidado del producto material
- balance de contabilidad
- balance contablemente equilibrado
- balance de la cuenta
- balance de cuenta corriente
- balance por cuenta corriente
- balance de la demanda y la oferta
- balance desfavorable
- balance de la deuda externa
- balance de divisas
- balance de la economía
- balance del ejercicio
- balance externo
- balance favorable
- balance al fin de ejercicio
- balance final
- balance financiero
- balance físico
- balance de flete
- balance de los fondos básicos
- balance de la fuerza de trabajo
- balance general
- balance global
- balance del ingreso nacional
- balance de ingresos y egresos
- balance de ingresos y gastos monetarios de la población
- balance integral
- balance intersectorial
- balance de inversiones
- balance invisible
- balance de mercancías
- balance de mercancías y servicios
- balance neto
- balance de operaciones no comerciales
- balance en oro
- balance de pagamentos
- balance de pagos
- balance de pagos en cuenta corriente
- balance pasivo
- balance preliminar de la economía
- balance de producción, consumo y acumulación del producto social
- balance de producción
- distribución y consumo final del ingreso nacional
- balance del producto del agro
- balance del producto material
- balance del producto nacional
- balance del producto social
- balance de prueba
- balance real
- balance de recursos financieros
- balance de recursos laborales
- balance referido al ejericio
- balance regional
- balance de servicios
- balance de la siembra
- balance en la siembra
- balance de situación de la empresa
- balance en términos físicos
- balance en términos monetarios
- balance en términos de valores
- balance total
- balance de transferencias -
19 present II
1. n подарок;
to make a ~ of подарить что-л.;
2. v
1) дарить( что-л. - with) ;
2) подавать, передавать на рассмотрение (заявление, послание и т. п.) ;
3) представлять( кого-л. кому-л. - to) ;
to ~ oneself явиться, прийти;
4) ставить( пьесу) ;
5) являться, представлять (собой) ;
6) слать, посылать (благодарность, привет) ;
7) показывать, обнаруживать, the statement ~s a balance of $1000 in your favor корр. выписка счёта показывает сальдо в 1000 долларов в вашу пользуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > present II
-
20 show a deficit
1) Экономика: закрывать счёт с отрицательным сальдо2) Бухгалтерия: обнаруживать дефицит, показывать недостачу3) Деловая лексика: выявлять дефицит, выявлять недопоставку, обнаруживать нехватку4) Макаров: иметь дефицит (в бюджете)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сальдо платежного баланса — (Balance of payments) Определение платежного баланса, структура платежного баланса Информация об определении платежного баланса, структура платежного баланса Содержание Содержание 1. Структура платёжного баланса 2. Виды представления и сальдо… … Энциклопедия инвестора
САЛЬДО — (англ. (account) balance) – остаток по счету бухгалтерского учета хозяйственных средств или источников их образования (см. Счета бухгалтерского учета). В активных счетах С. может быть только дебетовым и показывать остаток хоз. средств, имеющихся… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Платежный баланс — (Balance of payments) Платежный баланс это статистический документ, отражающий все внешнеэкономические операции данной страны Платежный баланс страны, методы и структура составления платежного баланса, отрицательное и положительное сальдо… … Энциклопедия инвестора
Дефицит — (Deficit) Термин, означающий недостачу, недостаточность Превышение объёма импорта над объёмом экспорта; недостаток, нехватка чего либо Содержание Содержание Определение Товарный Дефицит в СССР Внутренние источники Внешние источники Требования к… … Энциклопедия инвестора
Торговый баланс — (Trade balance) Торговый баланс это экономический показатель, отражающий соотношение между экспортом и импортом страны Торговый баланс страны, активный и пассивный торговый баланс, сальдо торгового баланса, роль торгового баланса в экономике… … Энциклопедия инвестора
Платёжный баланс — Платежный баланс таблица, ведомость, отражающая движение денежных средств в виде платежей из страны в страну. Платежный баланс характеризует соотношение сумм платежей, произведенных страной за границей в течение определенного периода и… … Википедия
Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Валовый внутренний продукт — (Gross domestic product, ВВП) Определение ВВП, история происхождения и методы расчета Информация об определении ВВП, история происхождения и методы расчета Содержание > Валовый внутренний продукт это, определение ВАЛОВОЙ ВНУТРЕННИЙ , [gross… … Энциклопедия инвестора
Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США … Большая советская энциклопедия
Контокоррент — (от итал. Conto счёт и corrente текущий) единый счёт клиента в банке, на котором учитываются все операции, совершаемые банком с клиентом. На К. отражаются по Дебету выплаты по поручениям клиента, в том числе и за счёт открытого ему банком … Большая советская энциклопедия
CHF — (Швейцарский франк) Национальная валюта Швейцарии, история появления, развития Информация о швейцарском франке, истории появления и развитияю месте франка в современной экономике Содержание денежная единица . Швейцарский Франк – это(код по… … Энциклопедия инвестора